-
1 ввек не забуду\!
advgener. nemūžam neaizmirsīšu\! -
2 ввек
не... – никуыввек не забуду – мыггагмæ, мæ амæлæты бонмæ йæ нæ ферох кæндзынæн
-
3 ввек
-
4 ввек
(только при отрицании): ввек не забуду о̄киндӯ-да̄ этэ̄м омӈоро -
5 ввек
нареч.;
разг. never ввек этого не забуду ≈ I shall never forget it, I shall not forget it as long as I liveнареч. разг. never;
~ не забуду as long as live I shall never forget. -
6 ввек
1. нареч. разг.при глаголе с отрицаниемғүмергә, ғүмерҙә лә, (һис) бер ваҡытта ла, һис (бер) ҡасан да2. нареч. уст.всегдаһәр ваҡытта, мәңге -
7 ввек
-
8 ввек
нареч. разг.neverввек этого не забуду — I shall never forget it, I shall not forget it as long as I live
-
9 ввек
нареч. разг. егъашIэм, ныбжьия ввек этого не забуду егъашIэм ар сщыгъупшэнэп -
10 ввек
επίρ.1. παλ. αιώνια, -ίως, πάντοτε.2. ποτέ•этого лица ввек я не забуду αυτό το πρόσωπο ποτέ δε θα το ξεχάσω.
-
11 ввек
нареч. (при гл. сотриц.) разг. ҳаргиз, ҳеҷ гоҳ, ҳеҷ вақт, асло, абадан; ввек этого не забуду инро ҳеҷ вақт фаромӯш намекунам -
12 dünyasında
1) ввек; 2) ни за что на свете, ни за что в жизни. Bunu dünyasında unutmaram этого ввек не забуду. -
13 dünyasında
нареч. (всегда употр-ся в отрицательных конструкциях) ни за что, ни за какие блага; ввек, никогда. Dünyasında unutmaram вовек (ввек) не забуду -
14 nemūžam
никогда, ввек, вовек, вовеки; n. neaizmirsīšu никогда (ввек) не забуду -
15 nemūžam neaizmirsīšu\!
общ. ввек не забуду\!, никогда не забуду\! -
16 ғүмергә быны онотмам
ввек этого не забуду -
17 elfelejt
1. vkit, vmit забывать/забыть кого-л., что-л.; позабывать/позабыть кого-л., что-л. v. о ком-л., о чём-л. v. inf.; выходить/ выйти из головы; передавать/передать забвению; { fokozatosa n., lassanként) позабывать;mindent-\elfelejt — забывать всё на свете; \elfelejtettem — я забил; это выпало из моей памяти; \elfelejtettem az ön címét — я забыл ваш адрес; \elfelejtettem, milyen nap van ma — я забыл, какой сегодня день; lassanként összes barátját \elfelejtette — он позабывал всех друзей; ezt sohasem fogom \elfelejteni — ввек этого не забуду; это навсегда останется в моей памяти; ezt a találkozást sohasem fogom \elfelejteni — эта встреча никогда мной не забудется; mindent \elfelejtett, amit tudott — перезабыл всё, что знал; amíg élek nem felejtem el — жив буду, не забуду; szól. ijedtemben azt is \elfelejtettem, fiú vagyok-e vagy lány — мне небо с овчинку показалось;alaposan/sokat/teljesen \elfelejt — перезабывать/перезабыть;
2.kész vagyok mindent \elfelejteni — я готов всё забыть; ezt nem könnyű \elfelejteni — это не скоро забывается; felejtse el a történteket! — забудьте о прошедшем !; ezt nem felejtem el! (fenyegetés) — я тебе это попомню! я тебе вспомню это!;átv.
\elfelejt vmit {már nem törődik vele) — забывать/забыть что-л. v. о чём-л.;3. (figyelmen kívül hagy) упустить из виду;ne felejtse el, hogy — … имейте в виду, что…;
4. (tanult, begyakorolt ügyességet) разучиться, забыть;\elfelejtett zongorázni — он разучился играть на рояле
-
18 вовек{(и)}
-
19 вовек{(}и{)}
-
20 soha
* * *никогда́* * *никогда; {tagadással} ввек, сроду;\soha életemben nem láttam ( — я) сроду не видал; \soha életében nem látott (még) ilyet — он отроду не видал ничего подобного; \soha jobbkor — как нельзя кстати; mint még \soha — как никогда; \soha senki sem volt ott — никто никогда не был там; \soha sincs otthon — его никогда нет дома; \soha sincs pénze — у него никогда нет (v. не бывает) денег; ezt \soha el nem felejtem — я этого не забуду; közm. jobb későn, mint \soha — лучше поздно, чем никогда\soha ez életben — никогда в жизни; отроду не;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВВЕК — ВВЕК, нареч. (только при отриц.) (разг.). Никогда. Я ввек не забуду. « Суд наедет, отвечай ка! С ним я ввек не разберусь.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ввек — ввек, нареч. (ввек не забуду, но сущ. в век: в век технологий) … Орфографический словарь-справочник
ввек — нареч. 1. устар. Всегда. Богиня красоты прекрасна будет ввек. Пушкин, Лаиса Венере, посвящая ей свое зеркало. 2. (с отрицанием „не“: ввек не…). разг. Никогда. [Я] почувствовал, что этого лица я ввек не забуду. Тургенев, Три встречи. Сравнения… … Малый академический словарь
ввек — нареч.; разг. = вовек Ввек не расстанемся. Ввек не забуду вашей доброты … Словарь многих выражений
ввек — (никогда), нареч. Ввек этого не забуду. Ср. предлог с сущ. в век: Жить в век ядерной физики … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ввек — нареч. Разг. = Вовек. В. не расстанемся. В. не забуду вашей доброты … Энциклопедический словарь
ввек — нареч. Ввек этого не забуду. Ср. предлог с сущ. в век: Жить в век ядерной физики … Орфографический словарь русского языка
услу́га — и, ж. 1. Действие, приносящее помощь, пользу другому. Дружеская услуга. Предлагать свои услуги. □ Я помиловал тебя за твою добродетель, за то, что ты оказал мне услугу, когда принужден я был скрываться от своих недругов. Пушкин, Капитанская дочка … Малый академический словарь
навсегда — ▲ в любое время ↑ с момента навсегда на все время (расстались #). насовсем. раз навсегда (нужно отбросить эту мысль #). вечный (передать в # пользование). навек. навеки. на веки веков. на веки вечные. на века. навечно. вовек (# буду помнить).… … Идеографический словарь русского языка